Uma pesquisa do Instituto QualiBest mostrou que 46% dos entrevistados conhecem os pronomes neutros e traz dados sobre a importância do uso deles para inclusão e diversidade, como você confere clicando aqui. As tendências do uso do pronome neutro não param de crescer. Outra pesquisa feita nos Estados Unidos e intitulada The Trevor Project entrevistou 40 mil pessoas entre 13 e 24 anos, revelando que 25% dos respondentes optam por pronomes sem gênero. O estudo mostrou ainda que dois terços dos adolescentes LGBT mesclam os pronomes não binários com feminino e masculino.
Esses números traduzidos significam que um a cada quatro desses jovens utiliza as palavras neutras. Em português, esses pronomes seriam “elu, delu, ile, dile” (sugestão criada por Andrea Zanella, psicóloga, e Pri Bertucci, CEO da [DIVERSITY BBOX]) – mas é importante ressaltar que, no Brasil, especialistas comentam que a transformação linguística pode ser um processo lento, por depender principalmente de um contexto social favorável a isso.
Ao mesmo tempo, o Dicionário Merriam-Webster selecionou a palavra em inglês “they” (usada para designar não-binários) como palavra do ano de 2020. Sendo um dos dicionários mais importantes da língua inglesa, anunciou ainda a expansão da lista de pronomes, incluindo os termos neutros “them” e “they” em suas edições – eles podem ser usados no lugar de “ele” ou “ela”. Outro importante dicionário, o Oxford English Dictionary rastreou a primeira vez em que os termos foram usados no idioma e chegou até 1375, mostrando que a discussão não vem de hoje.
Ao mesmo tempo que a população tende a buscar por essas informações e maneiras de usar o pronome neutro, há projetos de lei em trâmite para proibir o ensino da linguagem neutra em escolas de cidades como Registro (SP) e Porto Alegre (RS), por exemplo.
Há ainda uma discussão entre diferentes linguagens: a neutra, que pode demandar mais tempo pela mudança profunda que significa no comportamento social e gramatical; a inclusiva, que visa a adaptar falas sem alterar palavras para diminuir ao máximo marcadores de gênero, estruturas racistas e outros tipos de discriminações; e a queer, que aborda mais diretamente gênero e sexualidade.
Alguns idiomas, como turco e finlandês, não apresentam gênero em suas palavras, enquanto que o inglês possui poucos marcadores de gênero quando comparado ao português ou espanhol, por exemplo.
Você já parou para pensar como as marcas podem impactar os sentidos dos consumidores? O…
As tendências de marketing podem ser definidas como um movimento ou direção que reflete as…
Marketing jurídico é a prática de aplicar estratégias de marketing para promover serviços legais e…
Para entender como as pessoas se alimentam no trabalho, a Sapore – multinacional brasileira de…
No mês de setembro, o Instituto QualiBest apresentou no Varejo Summit um estudo exclusivo que…
As compras online de produtos para pet são uma parte importante do dia a dia…